Le mot général pour désigner un animal est dōbutsu (動物, どうぶつ). Ce terme regroupe toutes les créatures vivantes, des plus petits insectes aux grands mammifères. Les animaux occupent une place centrale dans la culture nippone, que ce soit dans le folklore, la vie quotidienne ou la gastronomie. Voici une classification détaillée pour maîtriser ce lexique.
Les animaux de compagnie (Petto)
Au Japon, les animaux de compagnie sont extrêmement populaires. Le terme général est petto (ペット), emprunté directement à l’anglais.
Le chien et le chat
Les deux stars des foyers japonais sont sans conteste le chien et le chat.
Le chien : Inu (犬, いぬ)
Le chien est le compagnon fidèle par excellence. Il existe des races japonaises célèbres comme l’Akita ou le Shiba.
Le cri du chien en japonais est wan wan (ワンワン).
Pour parler d’un chiot, on utilise koinu (子犬, こいぬ).
Le chat : Neko (猫, ねこ)
Le chat est vénéré au Japon, notamment à travers la figure du Maneki Neko, le chat porte-bonheur.
Le miaulement se traduit par nyaa nyaa (ニャーニャー).
Un chaton se dit koneko (子猫, こねこ).
Autres animaux domestiques courants
Il existe d’autres compagnons fréquents dans les maisons japonaises.
* Lapin : Usagi (兎, うさぎ). Très présent dans le folklore, on dit qu’un lapin vit sur la lune et prépare du mochi.
* Oiseau : Tori (鳥, とり). C’est le terme générique. Pour un oiseau de compagnie, on parle souvent de kotori (小鳥, ことり), signifiant « petit oiseau ».
* Poisson rouge : Kingyo (金魚, きんぎょ). Incontournable des festivals d’été (matsuri).
* Tortue : Kame (亀, かめ). Symbole de longévité.
* Hamster : Hamusutā (ハムスター). Écrit en katakana car le mot est importé.
Pour enrichir le vocabulaire japonais lié à la maison, ces termes reviennent très souvent dans les conversations quotidiennes.
Les animaux de la ferme et de la campagne
Dans les zones rurales, on rencontre des animaux d’élevage. Une distinction s’opère souvent entre l’animal vivant et la viande consommée.
La vache : Ushi (牛, うし)
L’animal vivant se nomme ushi. Cependant, la viande de bœuf se dit gyūniku (牛肉, ぎゅうにく). Le lait se dit gyūnyū (牛乳, ぎゅうにゅう).
Le cochon : Buta (豚, ぶた)
Comme pour la vache, l’animal est buta. La viande de porc devient butaniku (豚肉, ぶたにく). L’onomatopée du cochon est bū bū (ブーブー).
Le cheval : Uma (馬, うま)
Le cheval a une importance historique pour les samouraïs. L’équitation se nomme jōba (乗馬, じょうば).
Le mouton : Hitsuji (羊, ひつじ)
Moins courant dans les paysages japonais traditionnels, il reste bien connu, notamment grâce au zodiaque.
La poule et le coq : Niwatori (鶏, にわとり)
Le terme générique pour la volaille domestique. L’œuf se dit tamago (卵, たまご). Le cri du coq est kokekokko (コケコッコー).
Les animaux sauvages de la forêt japonaise
L’archipel japonais, composé à 70% de montagnes et de forêts, abrite une faune spécifique. Ces animaux apparaissent fréquemment dans les contes traditionnels.
Les animaux emblématiques du folklore
Le renard : Kitsune (狐, きつね)
Animal mystique, le renard est le messager de la divinité Inari. On trouve des statues de renards dans les sanctuaires shinto. Il est censé posséder des pouvoirs magiques de transformation. Son cri est kon kon (コンコン).
Le chien viverrin : Tanuki (狸, たぬき)
Souvent confondu avec le raton laveur, le tanuki est une espèce distincte originaire d’Asie de l’Est. Dans le folklore, c’est un métamorphe farceur. On voit souvent des statues de tanuki avec un gros ventre et un chapeau de paille devant les restaurants pour attirer la prospérité.
Les grands mammifères
L’ours : Kuma (熊, くま)
Présent notamment à Hokkaido (ours brun) et sur l’île principale (ours noir d’Asie). Attention aux randonnées en montagne. Il existe un personnage populaire nommé Kumamon.
Le cerf : Shika (鹿, しか)
Célèbre pour se promener en liberté dans la ville de Nara. Ils sont considérés comme des messagers divins dans le shintoïsme.
Le singe : Saru (猿, さる)
Le macaque japonais est célèbre pour se baigner dans les sources chaudes (onsen) en hiver. Une expression connue évoque les trois singes de la sagesse : « ne rien voir, ne rien entendre, ne rien dire ».
Le sanglier : Inoshishi (猪, いのしし)
Animal puissant et parfois dangereux. Il diffère du cochon domestique par son caractère sauvage.
Les animaux marins (Umi no ikimono)
Le Japon étant un archipel, la faune marine est d’une richesse incroyable. Le poisson se dit sakana (魚, さかな).
Les poissons courants
* Thon : Maguro (鮪, まぐろ). Le roi des sushis.
* Saumon : Sake (鮭, さけ). Très consommé grillé au petit-déjeuner ou en onigiri.
* Daurade : Tai (鯛, たい). Poisson de célébration car son nom rappelle le mot « めでたい » (medetai), qui signifie « joyeux » ou « félicitations ».
* Anguille : Unagi (鰻, うなぎ). Plat de luxe consommé en été pour donner de l’énergie.
Autres créatures marines
* Pieuvre : Tako (蛸, たこ). Ingrédient principal des takoyaki (boulettes de poulpe).
* Crevette : Ebi (海老, えび). Populaire en tempura.
* Crabe : Kani (蟹, かに). Spécialité d’hiver, notamment à Hokkaido.
* Baleine : Kujira (鯨, くじら).
* Dauphin : Iruka (海豚, いるか). Notez que les kanjis signifient littéralement « cochon de mer ».
* Requin : Same (鮫, さめ).
Les animaux du zoo et animaux exotiques
Pour les animaux qui ne vivent pas naturellement au Japon, on utilise majoritairement les katakana. Les noms sont souvent dérivés de l’anglais ou d’autres langues occidentales.
* Lion : Raion (ライオン).
* Éléphant : Zō (象, ぞう). C’est une exception, il possède un nom japonais et un kanji courant.
* Girafe : Kirin (麒麟, きりん). Le même mot désigne une créature mythologique et la célèbre marque de bière.
* Panda : Panda (パンダ). Très populaires au zoo d’Ueno à Tokyo.
* Tigre : Tora (虎, とら).
* Gorille : Gorira (ゴリラ).
* Pingouin : Pengin (ペンギン).
* Kangourou : Kangaru (カンガルー).
Les insectes (Mushi)
Les insectes, ou mushi (虫, むし), passionnent les enfants japonais en été. La chasse aux insectes est un passe-temps traditionnel.
* Moustique : Ka (蚊, か). L’ennemi de l’été. On utilise des spirales d’encens appelées katori-senko pour les chasser.
* Cigale : Semi (蝉, せみ). Leur chant bruyant est le symbole sonore de l’été japonais.
* Papillon : Chōchō (蝶々, ちょうちょう).
* Abeille : Hachi (蜂, はち).
* Araignée : Kumo (蜘蛛, くも). Attention, se prononce comme « nuage » (kumo), seule l’intonation et le kanji diffèrent.
* Scarabée / Dynaste : Kabutomushi (カブトムシ). Littéralement « insecte casque ». C’est le roi des insectes pour les enfants, souvent élevé comme animal de compagnie temporaire.
* Lucane : Kuwagata (クワガタ). Reconnaissable à ses grandes mandibules.
Les 12 animaux du zodiaque (Eto)
Le zodiaque japonais, d’origine chinoise, utilise 12 animaux pour marquer les années. Chaque année correspond à un animal. Les kanjis utilisés pour le zodiaque sont différents des kanjis habituels pour ces animaux. Ces signes influencent parfois les noms d’animaux japonais ou les prénoms donnés aux personnes nées ces années-là.
| Animal | Nom courant | Nom du zodiaque (Eto) |
|---|---|---|
| Rat | Nezumi (鼠) | Ne (子) |
| Bœuf | Ushi (牛) | Ushi (丑) |
| Tigre | Tora (虎) | Tora (寅) |
| Lapin | Usagi (兎) | U (卯) |
| Dragon | Ryū (龍) | Tatsu (辰) |
| Serpent | Hebi (蛇) | Mi (巳) |
| Cheval | Uma (馬) | Uma (午) |
| Mouton | Hitsuji (羊) | Hitsuji (未) |
| Singe | Saru (猿) | Saru (申) |
| Coq | Niwatori (鶏) | Tori (酉) |
| Chien | Inu (犬) | Inu (戌) |
| Sanglier | Inoshishi (猪) | I (亥) |
Notez une différence culturelle : le dernier animal est bien le sanglier au Japon, alors qu’il s’agit souvent du cochon dans le zodiaque chinois.
Comment compter les animaux en japonais
Le japonais utilise des compteurs spécifiques (josūshi) selon la nature de l’objet ou de l’animal compté. Il est impossible d’utiliser les chiffres simples (ichi, ni, san) directement. Il faut leur accoler un suffixe.
Pour les petits animaux : Hiki (匹)
Ce compteur s’utilise pour les chats, chiens, poissons, insectes et petits monstres. La prononciation change selon le chiffre (hiki, biki, piki).
| Chiffre | Japonais | Prononciation |
|---|---|---|
| 1 animal | 一匹 | Ippiki |
| 2 animaux | 二匹 | Nihiki |
| 3 animaux | 三匹 | Sanbiki |
| 4 animaux | 四匹 | Yonhiki |
| 5 animaux | 五匹 | Gohiki |
| 6 animaux | 六匹 | Roppiki |
| 10 animaux | 十匹 | Juppiki |
| Combien ? | 何匹 | Nanbiki |
Pour les grands animaux : Tō (頭)
Ce compteur s’utilise pour les animaux plus grands que l’homme ou le bétail : éléphants, vaches, chevaux, baleines, gorilles. Le kanji est celui de la « tête » (atama), mais se lit ici tō.
* 1 grand animal : Ittō (一頭)
* 2 grands animaux : Nitō (二頭)
* 3 grands animaux : Santō (三頭)
Pour les oiseaux et les lapins : Wa (羽)
Les oiseaux se comptent avec le kanji de l’aile (hane), prononcé wa. Fait intéressant : les lapins se comptent aussi traditionnellement avec wa, probablement en raison de leurs grandes oreilles ressemblant à des ailes, ou pour des raisons religieuses anciennes permettant de consommer du lapin en le classant comme « volatile ».
* 1 oiseau : Ichiwa (一羽)
* 2 oiseaux : Niwa (二羽)
* 3 oiseaux : Sanwa (三羽)
Vocabulaire complémentaire utile
Pour former des phrases complètes, voici quelques termes liés au monde animalier.
* Queue : Shippo (尻尾, しっぽ).
* Fourrure / Poils : Ke (毛, け).
* Pattes : Ashi (足, あし). C’est le même mot que pour « jambes » ou « pieds » humains.
* Nourriture pour animaux : Esa (餌, えさ).
* Cage : Kego (ケゴ) ou Ori (檻, おり).
* Mordre : Kamu (噛む, かむ).
* Aboyer / Crier (animal) : Naku (鳴く, なく). Ce verbe s’utilise pour presque tous les cris d’animaux (chat, chien, oiseau, insecte).
La maîtrise de ce vocabulaire permet de décrire la nature, de comprendre les contes japonais et de converser sur les animaux de compagnie, un sujet de discussion universel et apprécié au Japon.